Ir al contenido principal

The Curious Case of Benjamin Button and The Swimmer


      Asunción Lombardía García   1º NA 
 The swimmer

What is your interpretation of this short story?

The book is about a swimmer who wants to be recognized in his neighbourhood. He feels he is on his own and with a bad career. Everything is bad in his life: his wife drinks and when he arrived home he thinks his daughters are going to be playing tennis, but there is nobody at home.

Say which of the two short stories we have read in this book you liked more and why.

I’ve liked more “The curious Case of Benjamin Button” because it is about something unreal that could never happen nowadays.

                                                                             
                                                                                                        
                                                                                                            

Comentarios

  1. I've liked more "The curious case of Benjamin Buton" too. I love reading storys that they can surprise me like that.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

A quiz about Lewis Carroll

How much do you know about the man who wrote Alice in Wonderland ? Show us by doing the following quiz: What was Carroll's real name?  What were his vocations? What disorders did Carroll suffer from? What was Carroll's hobby? What game did Carroll base his sequel, 'Through The Looking-Glass' on? Who was the first illustrator of the 'Alice books'? Who never illustrated Carroll's works? Which country did Carroll visit? True or false: Carroll named Alice for a real person. When did Carroll first tell his Alice story? (Full date) What was the event where Carroll first told the story? How to answer the questions : just click on  and answer online. Do not forget to let us know who you are.

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...