Ir al contenido principal

Anna Gavalda

Anna Gavalda (née le 9 décembre 1970) est une femme de lettres française.


Anna Gavalda
En 1992, elle devient lauréate du prix du Livre Inter pour le livre La plus belle lettre d'amour. Elle est professeur de français au collège Nazareth à Voisenon (Seine-et-Marne), elle obtient en 2000 le Grand Prix RTL-Lire pour son premier recueil de nouvelles Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part publié par Le Dilettante. Trois de ses livres sont devenus de best-sellers: Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe l'aimais et Ensemble, c'est tout.

Elle tient une chronique dans le magazine Elle à propos de livres pour enfants et participe au jury pour le festival international de la BD d'Angoulême. Elle est mère de deux enfants et habite à Melun.

Cette année on va lire les nouvelles de Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part en première année de Niveau Avancé. J'espère que ça vous plaira et que vous appreciérez son style.








Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Gulliver in Lilliput

This is a Multiple Choice exercise for students reading the full version of Gulliver's Travels . We start with the first of four,  A Voyage to Lilliput . Read the questions and choose the best option.Then write a comment to your teacher about how you have enjoyed the exercise, that part of the book or whatever opinion you´d like to share with us. Gulliver in Lilliput on PhotoPeach

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...