Ir al contenido principal

Justo Morata González- 2º NB

ASTÉRIX LÉGIONNAIRE.


Par hasard, Obélix fait la connaissance d’une jolie jeune fille. À l’instant, il tombe amoureux. Par conseil d’Astérix, qui se paye sa tête, il lui donne un joli bouquet. À ce moment-là, Falbala, qui est le nom de la jeune fille, reçoit un courrier de son fiancé, Tragicomix, disant qu’il a été enrôlé de force dans l’armée romaine et expédié en Afrique. Malgré sa déception, Obélix puis Astérix lui promettent de sauver et libérer son fiancé.
Astérix part alors sur le chemin de l’aventure pour sauver un innocent qui a des problèmes avec les romains.
Alors, ils s’engagent dans la Légion. Ils vont y semer une belle pagaille. Nos gaulois au service de l’ennemi n’en font qu’à leur tête et entrainent les autres légionnaires de leur corps d’armée à “se rebeller” pour le logement, pour la nourriture, pour le salaire, pour les sacs pleins de pierres,…
Sur le chemin vers Massilia et même dans la galère, vers l’Afrique, on y voit que la vie pour les chefs ne va pas être de tout repos. Les gaulois se font remarquer. Ils sont si pressés et ils ont tant envie d’arriver que les pirates qui ont osé les attaquer, sont médusés.
Finalement, ils sont arrivés. César et l’Afrique attendent. Pour y trouver le bellâtre ils doivent faire connaissance d’un espion, casser la porte du camp, modifier les plans de Scipion et César…, qui croit avoir vaincu lors de la bataille de Thapsus. Par conséquent, il doit une faveur aux gaulois. César accorde le retour d’Astérix, Obélix et Tragicomix. À leur retour, les pirates sont à nouveau vaincus.
Les amoureux se rencontrent. Obélix retrouve Idéfix et Astérix, il reçoit un baiser de Falbala. Celui-là en sera ému (ou amoureux peut-être), au point de ne pas participer au banquet final. Il reste dans la hutte d’Assurancetourix en rêvant de Falbala.

Comentarios

  1. Comme d´habituel, très bien!.

    ResponderEliminar
  2. je vois qu'il te plaît d'écrire, il est très bien.


    Sonia Villamaña

    ResponderEliminar
  3. Me plait le résumé et le vocabulaire que tu as utilisé.Tu as un perfait connaissance du vocabulaire.Trés bien Justo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

A quiz about Lewis Carroll

How much do you know about the man who wrote Alice in Wonderland ? Show us by doing the following quiz: What was Carroll's real name?  What were his vocations? What disorders did Carroll suffer from? What was Carroll's hobby? What game did Carroll base his sequel, 'Through The Looking-Glass' on? Who was the first illustrator of the 'Alice books'? Who never illustrated Carroll's works? Which country did Carroll visit? True or false: Carroll named Alice for a real person. When did Carroll first tell his Alice story? (Full date) What was the event where Carroll first told the story? How to answer the questions : just click on  and answer online. Do not forget to let us know who you are.

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...