Ir al contenido principal

A Wall of Books

El 23 de abril es el Día Mundial del Libro y del Copyright. Para celebrarlo te invitamos a participar en esta actividad colaborativa: A Wall of Books, Un Mural de Libros.

Se trata de un mural “literario” virtual y colaborativo creado con la herramienta Pinterest.



Te pedimos que, desde hoy y hasta el próximo 23 de abril de 2012, pongas tu libro favorito en este mural de libros con una chincheta virtual y lo describas diciéndonos por qué te gusta. Con todos los libros que tengan una chincheta, construiremos un gran mural virtual para fomentar la lectura en un día tan especial.
No importa en qué lengua te hayas leído el libro, la única condición es que nos expliques en inglés las razones por las que te ha gustado. Puedes poner una chincheta virtual a cualquier imagen de cualquier libro o colgar cualquier título, uno favorito que leíste de pequeño, que te leían antes de irte a la cama, el libro que estás leyendo en este momento, o alguno que hayas leído y que hayas disfrutado …


¿Cómo colaborar?
Puedes hacerlo de varias formas:

Colaborador directo de A Wall of BooksSi ya eres miembro de Pinterest, déjanos un comentario en esta entrada diciéndonos quién eres en esa red social y te añadiremos como colaborador del mural virtual para que puedas colocar tus chinchetas directamente. 

Si aún no eres miembro de Pinterest, pero deseas que te invitemos a colaborar en A Wall of Books, déjanos tu correo electrónico en un comentario a esta entrada y recibirás una invitación por email, cuya apariencia será similar a la imagen de abajo; sólo tienes que aceptarla, registrarte en Pinterest y empezar a colgar las imágenes de tus libros favoritos y las razones por las que te gustan en el mural virtual.


Colaborador social de A Wall of BooksSi lo que te apetece es simplemente contribuir con una URL visual de tus lecturas favoritas, puedes hacerlo a través de Twitter utilizando el hashtag #awallofbooks y nosotros nos encargaremos de ponerle una chincheta a tu aportación en el mural colaborativo, pero no olvides explicarnos en inglés por qué te ha gustado.

Me gusta, lo comento y me lo llevo. También puedes comentar directamente en el mural virtual las aportaciones que otros hayan colgado con sus chinchetas, o pulsar el botón Me gusta, o simplemente llevarte tu lectura favorita y colocarle otra chincheta en otro mural.


Escojas la forma que escojas para colaborar con A Wall of Books, desde aquí te animamos a sumarte a esta iniciativa de fomento a la lectura en inglés, agradeciendo de antemano tu tiempo, esfuerzo y colaboración, y deseándote Happy Pinning!





Comentarios

  1. Hi,
    I'm Rocío Fernández( Intermediate Level,second year) and my email is

    mariadelrociof@gmail.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Great, Rocío, thanks! I've already sent you an invitation by mail.
      Happy pinning!

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

A quiz about Lewis Carroll

How much do you know about the man who wrote Alice in Wonderland ? Show us by doing the following quiz: What was Carroll's real name?  What were his vocations? What disorders did Carroll suffer from? What was Carroll's hobby? What game did Carroll base his sequel, 'Through The Looking-Glass' on? Who was the first illustrator of the 'Alice books'? Who never illustrated Carroll's works? Which country did Carroll visit? True or false: Carroll named Alice for a real person. When did Carroll first tell his Alice story? (Full date) What was the event where Carroll first told the story? How to answer the questions : just click on  and answer online. Do not forget to let us know who you are.

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...