Ir al contenido principal

Preguntas sobre el libro de Hergé"Le trésor de Rackham le Rouge" para alumnos de nivel avanzado

Le Trésor de Rackham le Rouge 1. Pourquoi le Capitaine Haddock et Tintin vont-ils s’embarquer à bord du Sirius ? 2. Pouvez-vous expliquer : « les informations de La Dépêche sont des informations qui frappent » ? 3. Qu’arrive-t-il lorsque le départ du Capitaine Haddock et Tintin apparaît dans le journal ? 4. Qui était l’ancêtre du Capitaine Haddock ? 5. Y a-t-il un personnage qui porte le nom d’une plante ? Lequel ? Pouvez-vous donner une explication au choix de ce nom ? 6. Comment est fait l’appareil à explorer le fonds des mers ? 7. Pourquoi le Capitaine Haddock ne veut plus s’embarquer ? 8. Quel type de bateau est le Sirius ? 9. Dupond et Dupont s’embarquent sur le Sirius, quelle est leur mission ? 10. Qui dort dans la chaloupe ? Pourquoi ? 11. Qu’est-ce que le Capitaine Haddock trouve dans la cale du bateau ? 12. Pourquoi les perroquets qui sont sur l’île utilisent les mêmes jurons que le Capitaine ? 13. Tintin ramène deux objets lorsqu’il descend à l’épave de la Licorne. Lesquels ? Et le Capitaine Haddock, que ramène-t-il ? 14. Que se passe-t-il lorsque Tintin trouve le coffret ? Que contient-il ? 15. Que veut dire l’expression « nous vous devons une fière chandelle » ? 16. Quelle est la grande découverte de Tournesol? 17. Que vont-ils faire ? 18. Où était caché le trésor ? 19. Que contient Le trésor de Rackham le Rouge ? 20. « Tout est bien qui finit bien » Expliquez la phrase. Qui la prononce et en quelles circonstances ?

Comentarios

Entradas populares de este blog

Gulliver in Lilliput

This is a Multiple Choice exercise for students reading the full version of Gulliver's Travels . We start with the first of four,  A Voyage to Lilliput . Read the questions and choose the best option.Then write a comment to your teacher about how you have enjoyed the exercise, that part of the book or whatever opinion you´d like to share with us. Gulliver in Lilliput on PhotoPeach

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...