Ir al contenido principal

Las preguntas sobre el libro de Hergé" Le secret de la Licorne" para alumnos de nivel intermedio

Le Secret de la Licorne 1) Qu´est–ce que c´est qu´une Licorne ? 2) Que fait Tintin au Vieux Marché ? 3) Pourquoi ne veut-il pas vendre son vaisseau ? 4) Tintin a été cambriolé. Que lui ont-ils volé ? 5) Comment sont Dupond et Dupont ? 6) Que trouve Tintin sous la commode ? 7) Que lui dit Milou ? 8) Est-ce que les chiens parlent ? 9) Cela vous surprent-il ? 10) Que fait trop souvent le capitaine ? 11) Que fait le capitaine pour raconter son histoire ? 12) Quel vocabulaire utilise-t-il ? 13) De quel butin parle Rackham ? 14) Quel effet produit la boisson à Milou ? 15) Qui vole les portefeuilles des Dupond et Dupont ? 16) Quel est l´engin qui permet à Tintin de s´échapper ? 17) Comment s´appelle le château ? 18) Qui est Aristide Filoselle ? 19) Qu´est-ce qu´il adore ? 20) Que trouve enfin Tintin chez Aristide ?

Comentarios

Entradas populares de este blog

A quiz about Lewis Carroll

How much do you know about the man who wrote Alice in Wonderland ? Show us by doing the following quiz: What was Carroll's real name?  What were his vocations? What disorders did Carroll suffer from? What was Carroll's hobby? What game did Carroll base his sequel, 'Through The Looking-Glass' on? Who was the first illustrator of the 'Alice books'? Who never illustrated Carroll's works? Which country did Carroll visit? True or false: Carroll named Alice for a real person. When did Carroll first tell his Alice story? (Full date) What was the event where Carroll first told the story? How to answer the questions : just click on  and answer online. Do not forget to let us know who you are.

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...