Ir al contenido principal

Bianca Castafiore...personnage féminin de Tintin


Bianca Castafiore
Cheveux Blond
Yeux Noirs
Activité(s) Cantatrice, diva
Caractéristique(s) Dame bien charpentée, élégante, dotée d'une voix puissante, mondialement reconnue
Première apparition → Le Sceptre d'Ottokar (1939)
Dernière apparition → Tintin et l'Alph-Art (1983)
Présentation
La Castafiore est une cantatrice italienne, surnommée le Rossignol milanais par la presse, avec laquelle elle
entretient des rapports variables, en fonction du silence sur sa corpulence. Maria Callas aurait été un modèle pour ce personnage, bien que sa carrière soit postérieure à l'arrivée de la Castafiore dans Le sceptre d'Ottokar. La Castafiore est accompagnée dans ses pérégrinations et sur scène et ses répétitions par son pianiste Igor Wagner, ainsi que par sa camériste Irma, avec lesquels elle n'entretient que des rapports professionnels.
Bien charpentée, la Castafiore est dotée d'une voix puissante. Son morceau de bravoure est l'Air des bijoux, chanté par Marguerite dans l'opéra Faust de Charles Gounod. Tintin, qu'elle a pris en auto-stop, préfère continuer à pied plutôt que de subir son bel canto. Le → Capitaine Haddock a, lui aussi, une aversion pour ce type d'air d'opéra bien que la cantatrice le poursuive par son chant, en personne ou sur les ondes, et ce à travers toute la planète jusque dans l'Himalaya. Cependant, la Castafiore éprouve pour lui une certaine affection, malgré sa difficulté à retenir le nom exact du capitaine : "Karpock", "Kodak", "Harrock" ("Harrock'n roll" compléta ce dernier), etc... En retour, le capitaine Haddock ne manquera pas de l'appeler "Castafiole" et "Castapipe".
Dans → L'Affaire Tournesol, elle aide Tintin et le capitaine Haddock de façon décisive en leur fournissant cachette et déguisement. Elle avait déjà sauvé Tintin dans → Le Sceptre d'Ottokar en ne le dénonçant pas aux autorités syldaves et surtout elle tirera de façon tonitruante Tintin et Haddock des griffes du redoutable Marquis Di Gorgonzola dans → Coke en stock. Tintin et le capitaine Haddock lui doivent donc plusieurs fois la vie.
Cette apparente phobie du capitaine Haddock pour l'univers du bel canto conduira à une fameuse vignette[1] parue dans → les Bijoux de la Castafiore : le capitaine Haddock, endormi et rongé par les soucis liés à l'envahissement du château de Moulinsart, fait un cauchemar dans lequel il se voit, torse nu au premier rang d'un parterre de perroquets en habit de soirée, assistant au déchaînement lyrique, sur la scène, d'une Castafiore à tête et ailes de perroquet...
Anecdotes
• La Castafiore est le seul personnage féminin de premier plan de la série Tintin. Elle n'est que très rarement mise en valeur bien que la signification de son nom (« Blanche Chaste Fleur ») soit tout un programme. Attribuer le seul rôle féminin à un personnage chaste (et castrateur) a valu à Hergé quelques accusations de misogynie et de machisme. On a également suggéré que Hergé lui-même détestait l'opéra. Cependant, le rejet par Hergé de l'art lyrique semble un peu contradictoire avec la présence dans son équipe, dans les années 1940, d'Edgar P. Jacobs, ancien chanteur lyrique, avec lequel les rapports d'amitié continueront au-delà du → Temple du Soleil. Peut-être n'y avait-il là en réalité que des piques sans méchanceté.
• La Castafiore porte un collier de marque Tristian Bior, nom inspiré de Christian Dior (→ Les Bijoux de la
Castafiore).
• La Castafiore est apparue sur scène le 1er avril 2000 au Grand-Théâtre (Opéra) de Bordeaux, incarnée par Michèle Lagrange dans un spectacle de Numa Sadoul, d'après les personnages créés par Hergé, sur une idée originale de Thierry Fouquet. Ce spectacle, intitulé Bianca Castafiore, le récital, a été retransmis en direct sur Mezzo et en léger différé sur France 3.
• La secrétaire d'État française à la Politique de la ville Fadela Amara a comparé la secrétaire d'État à la Famille Nadine Morano [2] à la Castafiore, ajoutant « elle énerve tout le monde et tout le monde la fuit »[3]
Apparitions
La Castafiore apparaît dans les albums :
• → le Sceptre d'Ottokar
• les Sept Boules de cristal
• → Tintin au pays de l'or noir (une seule case)
• → l'Affaire Tournesol
• → Coke en stock
• → les Bijoux de la Castafiore
• → Tintin et les Picaros
• → Tintin et l'Alph-Art
L'album → les Bijoux de la Castafiore lui est en quelque sorte consacré.
Mais fait des apparitions « surprise » (On l'entend à la radio) dans les albums :
• → Objectif Lune
• → Tintin au Tibet
Ainsi que dans les films :
• Tintin et le lac aux requins
• Tintin et les oranges bleues

Comentarios

Entradas populares de este blog

A quiz about Lewis Carroll

How much do you know about the man who wrote Alice in Wonderland ? Show us by doing the following quiz: What was Carroll's real name?  What were his vocations? What disorders did Carroll suffer from? What was Carroll's hobby? What game did Carroll base his sequel, 'Through The Looking-Glass' on? Who was the first illustrator of the 'Alice books'? Who never illustrated Carroll's works? Which country did Carroll visit? True or false: Carroll named Alice for a real person. When did Carroll first tell his Alice story? (Full date) What was the event where Carroll first told the story? How to answer the questions : just click on  and answer online. Do not forget to let us know who you are.

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...