Ir al contenido principal

Mercedes Bazán Solera - 2º NI

ASTÉRIX GLADIATEUR

Dans « Astérix gladiateur » Goscinny et Uderzo nous font vivre une nouvelle aventure avec leurs deux héros gaulois, Astérix et Obélix.
Assurancetourix, le barde du village gaulois qui résiste encore à l’occupation romaine, acquiert un rôle relevé quand il est séquestré par les romains, puisque le préfet de Gaule le veut pour le donner à César comme un cadeau original. Ce qui nous conduira à vivre une délirante aventure vers sa libération à Rome.
Cette histoire –comme d’habitude- est faite de combats, où comme toujours les vaincus sont les « pauvres » légionnaires romains et les malheureux pirates.
Malgré qu’ils aiment la lutte, nous pouvons voir le grand cœur de nos deux protagonistes quand ils enseignent aux gladiateurs du cirque des jeux inoffensifs et infantins pour éviter de se battre.
Finalement, l’aventure finit bien, ils obtiennent la liberté d’Assurancetourix et des gladiateurs de la part de César parce qu’ils ont su amuser le peuple romain qui sont allés voir le spectacle au Cirque. Les irréductibles gaulois reviennent à nouveau comme des héros de leur aventure et, malgré lui, le pauvre barde finit bâillonné et attaché pendant la fête finale.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Gulliver in Lilliput

This is a Multiple Choice exercise for students reading the full version of Gulliver's Travels . We start with the first of four,  A Voyage to Lilliput . Read the questions and choose the best option.Then write a comment to your teacher about how you have enjoyed the exercise, that part of the book or whatever opinion you´d like to share with us. Gulliver in Lilliput on PhotoPeach

CHALLENGING!!!

This is a new challenge for all of us. We are translating into English a short extract taken from an outstanding novel of Spanish literature. We'll be aware of the difficulties that a translator has to face when doing such a task. We'll be able to share our experience with our classmates and see how many different points of view there are and how different a book can be depending on who the translator is. I hope you'll enjoy it; I'm sure I will.   La heroica ciudad dormía la siesta. El viento sur, caliente y perezoso,empujaba las nubes blanquecinas que se rasgaban al correr hacia el norte. En las calles no había más ruido que el rumor estridente de los remolinos de polvo, trapos, pajas y papeles, que iban de arroyo en arroyo, de acera en acera, de esquina en esquina, revolando y persiguiéndose, como mariposas que se buscan y huyen y que el aire envuelve en sus pliegues invisibles.                           ...